您当前的位置:首页 >> 财经 >  
“溜之大吉”英语怎么说? 焦点短讯
来源: 个人图书馆-新概念英语教学      时间:2023-06-23 17:27:21


(相关资料图)

该习语较早出现在1827年10月的《泰晤士报》(The Times)里:

"A few nights ago, a fair trader had commenced unloading her cargo, consisting of light goods, in the Pent, but in the midst of the operation was discovered by the Philistines, and obliged to beat a hasty retreat across the rope-walk to the sea..."

该习语最初的版本不是beat a retreat,而是beat the retreat,因为其中的the retreat其实最初是英国军队的规定,即每到日落时分,敌我双方就会停止战斗,然后通过击鼓的方式来告诉士兵,可以回营休息了,这种击鼓的信号当时就被叫做“The Retreat”。所以,在当时,retreat不是撤退弃战的意思,而是休战睡觉的意思。

那么,你还知道英语里“溜之大吉”的其它说法吗?欢迎留言探讨。

标签:

X 关闭

X 关闭